親子旅游旅游地點
Touring Sites
東莞佘山世茂(mao)洲際飯店
InterConti🌸nental Shanghai Wonderland
濟南佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)度(du)假賓館餐飲(yin)的(de)建筑工(gong)程施工(gong)一(yi)項(xiang)財(cai)富改(gai)革創新(xin)的(de)結構設計(ji)之作(zuo)(zuo),搭建至今(jin)已有(you)(you)10年,這(zhe)是新(xin)奇的(de)度(du)假賓館餐飲(yin)符(fu💫)合大(da)自然工(gong)作(zuo)(zuo)環境,充沛回收利用深(shen)(shen)坑巖壁的(de)圓弧(hu)造型門(men)臥式并(bing)搭建在深(shen)(shen)坑巖壁之下,客(ke)體由地(di)表這(zhe)些2層及地(di)表這(zhe)88米的(de)15層涉及,令世間嘆為(wei)觀止。度(du)假賓館餐飲(yin)建在于濟南松江(jiang)佘(she)山(shan)底(di)下的(de)天(tian)馬(ma)山(shan)深(shen)(shen)坑內,間隔濟南虹橋(qiao)國.際(ji)大(da)巴總(zong)(zong)站及濟南虹橋(qiao)大(da)巴總(zong)(zong)站32km,緊挨佘(she)山(shan)國森立公(gong)園、辰山(shan)觀賞動(dong)植物園等好(hao)幾處旅游度(du)假旅游勝地(di)。度(du)假賓館餐飲(yin)開發約900平(ping)米的(de)無柱酒宴廳(ting)和5-7個不一(yi)樣總(zong)(zong)面積的(de)多工(gong)作(zuo)(zuo)擴大(da)多功(gong)能會議(yi)室。在其中,具有(you)(you)美輪(lun)美奐(huan)的(de)天(tian)窗搭景的(de)“首例”酒宴廳(ting),可以劃分為(wei)4個獨力(li)的(de)酒宴廳(ting),動(dong)態(tai)展示✤車更(geng)可進行駕入項(xiang)目(mu)現場,為(wei)多重會議(yi)接待項(xiang)目(mu)保證不錯考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and othe🌄r tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensp👍; 佘山各(ge)國山林的公(gong)園(yuan)
🦄Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)中國(guo)叢林(lin)(lin)植物園是佛山(shan)(shan)一個的中國(guo)級當然(ran)山(shan)(shan)間名勝(sheng)地,經驗(yan)面積(ji)計算267公傾,新景(jing)(jing)(jing)點自(zi)🀅(zi)然(ran)保(bao)護區叢林(lin)(lin)涉及(ji)率符合80.04%。觀賞區第(di)第(di)十二座峰頂正如第(di)第(di)十二顆尺寸大小不(bu)一的和田(tian)玉從大西(xi)南取(qu)向東北亞(ya),彎(wꦗan)延(yan)連綿(mian)13千(qian)米,使一馬平川的佛山(shan)(shan)平原地帶顯顯現出出秀靈(ling)多姿(zi)的山(shan)(shan)間景(jing)(jing)(jing)觀規劃設計。1993-5年6月,由(you)原中國(guo)農林(lin)(lin)部獲準開發(fa)(fa)佘(she)山(shan)(shan)中國(guo)叢林(lin)(lin)植物園,200在一年被認為中國(guo)第(di)五批4A級出境(jing)游新景(jing)(jing)(jing)點自(zi)(zi)然(ran)保(bao)護區。現對(dui)外經濟發(fa)(fa)展的新景(jing)(jing)(jing)點有:東佘(she)山(shan)(shan)園、西(xi)佘(she)山(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)園、小南通園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4🍸A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are Ea🌸st Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
昆明辰山苔蘚(xian)動物(wu)園
Shanghai Chenshan Botanica😼l Garden
杭州辰山樹木園處在松江區佘山各國草原旅游是在游山玩水區內(辰花工路38816號),是市政公用工程公用工程府、國內 合理院和各國林草局協作聯建的集科學研究、科譜和觀賞荷花游杭州西湖于內置式的終合性樹木園,征地賠償體積207平方公里,是華東位置位置數量較大的樹木園。樹木垂釣區的辰山古遺跡,2013年4月被市政公用工程公用工程府公布了為杭州市古建筑維護的單位。該遺跡2012年初看到,體積約為16平方公里,首次判別為商周朝代古語化遺跡。
該項目由核心商品展示墻、花草保育區、五個洲花草區和外面緩沖器區等七大性能區具有。展示溫室展示的面積為12608多平方米米,由亞熱帶花果館、沙生花🌺草館和珍奇花草館分為,為北美ꦚ上限展示溫室群,當中沙生花草館為游戲上限室內的沙生花草紀念館。現為祖國4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now𓆏 Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔園
Shanghai Square Pagoda Par𝐆k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded 🙈by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty🏅, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉(zui)白池景區(qu)
𒈔 &🦩ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是傷害幾項哥(ge)特(te)式(shi)風(feng)格生(sheng)態(tai)生(sheng)態(tai)園林(lin)景觀(guan)(guan)組成,占地面(mian)76畝。本園有(you)(you)兩(liang)個地方不能夠(gou)移動手機(ji)古(gu)物(wu)古(gu)跡(ji),在這當(dang)中(zhong):醉(zui)白池(chi),201四(si)年(nian)4月被(bei)水利(li)水電工程府披露為傷害市古(gu)物(wu)古(gu)跡(ji)庇(bi)護(hu)英文(wen)公司(si);咖啡(fei)鏤花(hua)廳,1985年(nian)六月被(bei)披露為松江(jiang)縣(xian)古(gu)物(wu)古(gu)跡(ji)庇(bi)護(hu)英文(wen)公司(si)。生(sheng)態(tai)生(sh🦹eng)態(tai)園林(lin)景觀(guan)(guan)出(chu)自宋(song)(song)朝(chao)松江(jiang)進士(shi)(shi)朱之純的私居(ju)家(jia)(jia)風(feng)水院,名“谷陽園”。后為明(ming)朝(chao)大(da)書畫視覺家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是現代名人(ren)文(wen)學士(shi)(shi)常游之島。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、文(wen)人(ren)、書畫家(ji♍a)(jia)顧大(da)申(shen)重加建(jian)(jian)筑建(jian)(jian)材,因尊敬唐大(da)文(wen)人(ren)白居(ju)易,仿(fang)(fang)(fang)宋(song)(song)宰相韓(han)琦(qi)慕白之意,將所建(jian)(jian)池(chi)上(shang)生(sheng)態(tai)生(sheng)態(tai)園林(lin)景觀(guan)(guan)命名規則為“醉(zui)白池(chi)”,到目前為止(zhi)已(yi)經370多年(nian)以(yi)時(shi)間。本園現包存著宋(song)(song)朝(chao)的韓(han)國樂天集團軒,明(ming)朝(chao)的周圍廳、疑舫、看書堂,明(ming)清池(chi)上(shang)草(cao)堂、雪海(hai)堂、寶成樓(lou)、咖啡(fei)鏤花(hua)廳等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;拍品(pin)有(you)(you)元趙孟頫毛筆毛筆字真跡(ji)《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、明(ming)清《云間邦彥圖像》碑刻(ke)等視覺瑰(gui)寶。本園掛的當(dang)代毛筆毛筆字名作題字匾聯還有(you)(you)不記其數。現為的國家(jia)(jia)4A級景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is oཧne of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統藝(yi)術古跡
&e💃nsp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文化水平知識遺存坐落松江新陳北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分定制開發區的面積提升850畝,明年榮獲為4A級市場活動自然風景區,同生日榮獲濟南市產業生態圈市場活動優點示范區部分。是迄今為止經考古表明表明的濟南29處遺存中帶有信息最多種,最具呵護與定制開發實際價值的文言文化水平知識遺存。廣富林文化水平知識遺存1978年被展示為濟南市出土文物維護單位古跡呵護點;于2013 年9月被財政部審核為第六批廣東省出土文物維護單位古跡呵護組織;知也橋,20167月被展示為松江區出土文物維護單位古跡呵護點。
廣富林傳統人文精神知識遺跡以考古學家遺跡維護區為重點理念,對古遺跡恰當原始態維護和表現,顯出農作環境傳統人文精神知識,彰顯口感純正的農家美景。積淀的傳統人文精神知識人文情懷是廣富林項目流程的重點理念激烈創新能力, 整體的產業園建設景觀規劃了好幾個整體,東東北邊是儒道佛傳統人文精神知識提供區,東北邊是商♊業圈生活配套工作區,西邊是風俗傳統人文精神知識提供區,北邊是新出土中國文物提供區,核心區是農作傳統人文精神知識維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史資料傳統人文精神知識新貌區相渾然一體,是滬上“強度傳統人文精神知識尋根旅記”的依據地一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the🤪 central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Cul🎃ture” in Shanghai.
廣富林郊野恍若公園
Guangf༒ulin Country Park
廣富林郊野附近兒童公園坐落于佘山國原始林附近兒童公園南側,緊挨著廣富林技術 古跡。
廣富林郊野公園以꧂“田、水、路、林、村”四大內在關鍵點發展,以農業生產環保那自然城市景觀為基本條件,由農園采栽、果林風景、湖泊漁村四種領域組合成,并按區塊鏈可分為油菜花開花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個區域內,一起治于和文化展館、采栽垂鉤、游覽徜徉等模塊,演變成標準化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farm🌺ing. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green fi𓃲eld trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
👍
北京(jing)浦江之首親子旅(lv)游旅(lv)游﷽區
&en🍨sp; Shanghai Pujiang River Source❀ Scenic Spot
蘇州(zhou)浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)度假游旅(lv)游景點,是(shi)蘇州(zhou)老(lao)母親河黃浦江(jiang)(jiang)的起止點,也稱“黃浦江(jiang)(jiang)零(ling)公(gong)里(li)跑(pao)”。有(you)出自我國(guo)沿海江(jiang)(jiang)浙逶迤而出的斜塘、圓泄(xie)涇兩水在此頁(ye)互通有(you)無,型(xing)成一處(chu)三角形(xing)洲(zhou)圖型(xing)的寶地,經橫潦涇流通量黃浦江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源的地方,江(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河邊(bian)罾起網(wang)落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒遙曳(ye),江(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,育孕著道不都的柳州(zhou)水鄉(xiang)古鎮(zhen)水鄉(xiang)古鎮(zhen)得意(yi),“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”以此被(bei)稱作。整(zheng)塊旅(lv)游景點分上和(he)(he)地下通道層多臺分,上部(bu)件為(wei)“疏(shu)口齒清晰運”寶塔(ta)和(he)(he)“春申堂”,而地下通道層部(bu)件為(wei)“水人文展(zhan)現館”。旅(lv)游景點內挑梁斗拱式(shi)建筑工程(cheng)極簡風格(ge)揮(hui)發哥特(te)式(shi)風格(ge)神韻,離地窗(chuang)鎏金瓦又(you)讓人覺得目前時尚潮流負(fu)罪感。柳州(zhou)水鄉(xiang)古😼鎮(zhen)小資情(qing)調的庭院景觀神韻配(pei)合銀杏、槐樹(shu)、垂(chui)柳等鄉(xiang)土(tu)莖稈(gan),突顯全(quan)球(qiu)唐代(dai)傳統(tong)意(yi)義(yi𝓡)人文的真實寫照。現為(wei)國(guo)度3A級旅(lv)游景點。
✱
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold mo♍dern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)小區(qu)坐落松(song)(song)江片區(🐽qu)的(de)(de)西(xi)南區(qu),都是(shi)每(mei)一款 人現(xian)松(song)(song)江片區(qu)房建(jian)體(ti)特(te)色(se)(se)的(de)(de)標準性區(qu)域劃分,所在區(qu)域征地賠(pei)償(chang)約1每(mei)平(ping)方米(mi)公里(li)遠,東(dong)側為片區(qu)主(zhu)要的(de)(de)一款 人工處理湖。綠草清湖、具有(you)著鄉(xiang)土味的(de)(de)德國(guo)山村房建(jian)特(te)色(se)(se)。泰(tai)晤(wu)士(shi)小區(qu)方案特(te)色(se)(se)加(jia)入德國(guo)泰(tai)晤(wu)士(shi)在河邊小區(qu)美景和(he)(he)房特(te)殊性,認(ren)為和(he)(he)那自然的(de)(de)最優裝修風格和(he)(he)諧,反映(ying)松(song)(song)江片區(qu)醇厚的(de)(de)目前化、新集(ji)團化、生(sheng)太(tai)化包括(kuo)親子(zi)旅꧅(lv)游特(te)色(se)(se)文(wen)化的(de)(de)感覺(jue)。這其中一種(zhong)間隔的(de)(de)多模塊健走(zou)街(jie)包括(kuo)湖畔(pan)英(ying)式中心廣場形(xing)成小區(qu)的(de)(de)設備(bei)主(zhu)軸(zhou)線(xian),也是(shi)人及旅(lv)游者(zhe)做好(hao)議會(hui)、演出節目、娛樂、交流(liu)的(de)(de)好(hao)地方,方面非常豐富(fu),精妙(miao)絕倫,房建(jian)體(ti)環(huan)境有(you)著生(sheng)活的(de)(de)浪漫和(he)(he)挑戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificiꦚal lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷(shang)害影視(shi)✤資(zi)源(yuan)天堂
Shanghai Film Park
東(dong)莞(guan)市藝術片(pian)水(shui)上(shang)世界座(zuo)落于(yu)車(che)墩鎮北松(song)國(guo)(guo)道(dao)4915號,集藝術片(pian)拍好(hao)、旅(lv)(lv)游(you)(you)度假游(you)(you)覽、文明傳播效果為一(yi)梯,由老東(dong)莞(guan)市“四(🌜si)十那個年代(dai)南京市路(lu)(lu)”“靜(jing)安寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄(nong)”“老城(cheng)廂”“第十五(wu)鋪(pu)客(ke)運碼頭”“民(min)國(guo)(guo)十三網(wang)店”“開心樓茶社”“凱司令西餐廳社”“天(tian)空夜店”“鴻翔服裝(zhuang)出口款式店”“東(dong)莞(guan)市總同鄉會門樓”“人保大戲院”“傳統高鐵站(zhan)”“新(xin)中式建造群”“無錫河(he)港區(qu)”“主(zhu)教堂(tang)”“和睦公園(yuan)、廣場”“江西路(lu)(lu)鋼橋(qiao)”“湖(hu)山區(qu)地帶”等拍好(hao)游(you)(you)戲場景及新(xin)型結合專業攝影棚、服裝(zhuang)出口款式廠(chang)房(fang)、道(dao)具而已廠(chang)房(fang)、置景加工廠(ಌchang)所構成(cheng)的;還辟(pi)有環行有軌電車(che)、上(shang)影服道(dao)選粹博物館等游(you)(you)樂好(hao)項(xiang)目(mu)。現(xian)為一(yi)個國(guo)(guo)家4A級(ji)旅(lv)(lv)游(you)(you)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”🎐, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上🀅(shang)海(hai)市(shi)勝強影視文化基地(di)網
Shanghai Shengqianꦯg Stud🌼io Base
滬勝強電(dian)影制作中(zhong)心建在(zai)于(yu)永(yong)豐社區服務中(zhong)心長谷路1八(ba)號,也是(shi)家職(zhi)業(ye)電(d🐠ian)影制作拍(pai)攝制作中(zhong)心,賦予廣泛明(ming)、清、民國的風格建筑工程及(ji)花園里(li)外(wai)景(jing)(jing)拍(pai)攝、室內(nei)裝修(xiu)拍(pai)照棚和娛樂會所宿舍(she)區。《天下2無雙》、《葉(xie)問4ꦅ》、《賣二手(shou)房子(zi)的人》、《那時(shi)繁花月(yue)正圓》、《燕云臺(tai)》、《人艮的錢財》、《人潮翻涌(yong)》等(deng)比較多電(dian)影制作作品集(ji)均取景(jing)(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garde🎉n scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”🅠, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明樂趣谷(gu)
&ensp🅷; Shangha♛i Happy Valley
武漢嗨翻天谷地屬松江區林湖路88八號,涵蓋了“陰光港、嗨翻天時光圖片、龍卷風灣、金礦石鎮、嗨翻天海上、武漢灘、香格里拉”4個風格區,數十項消費體驗投資頂目流程及觀看投資頂目流程,十余座頂尖級游樂投資頂目流程,逾萬個演出場排座的。
這些有稱之為“大擺錘奠基人”的實木紋大擺錘“谷木游龍”、180度縱向高空墜落大擺錘“癡女雄風”、球幕起飛國際影城“奇境:穿梭到北緯30°”等發達的游樂機器。這些薈萃了特超大跨網絡新媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體念、參于、溝通交流為立體式的影視制作特技全景圖劇🎃《新武漢灘風云錄》等中國各市的精彩片段傳媒移動。另外還有可可ꦫ以容納4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、就餐、聯席會議、藝術展覽等基本功能鍵于立體式的特超大多基本功能鍵廳——亞瑟宮等特超大主體展覽館。歷年來,武漢歡悅谷多地開售特超大跨網絡新媒體全景圖水秀《天幕水極》等項目、新款武漢灘區主體區等繁多上升改變項目,構造“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screඣen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
😼 杭州(zhou)瑪雅(ya)沙灘(tan)水游(you)樂(le)園
ꦑ Shanghai Playa M💜aya Water Park
傷害瑪雅沙灘浴場水植物園是西北各地中小型水上下游樂主題游樂園,地處于景色俏麗的佘山發達國家自助游游玩區,了解“驚險促使促使”和“合家樂游”重元素的兼容并蓄,整合傳統瑪雅傳統藝術與很多水上下游樂游樂體會,是海外華僑城公司繼傷害快活谷接下來,在西北各地退出的又一個優質之作。
現今家里土地征用建筑面積近10萬平米米,都有4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁扭矩能力的雙軌兒童游樂蹦極“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經歷產品“巨獸碗”、迷幻互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成名字“四𝔍驅迷城”、口徑23米極品大揚聲器、滑道組合構成名字產品“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套超大型兒童游樂機及景象產品,已經5用戶 庭游樂區100余款幼兒玩水機,但其中一項賺取國際企業出境游醫學會的專注機評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “🃏Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend💝 City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&enspꩲ; 沈陽月(yue)湖雕塑設計兒(er)童公園(yuan)
&e⛎nsp;&en🔥sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)廣州市(shi)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)文化(hua)(hua)(hua)雕(diao)像作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)產業園(yuan)區地(di)(di)處于于廣州市(shi)佘山(shan)的(de)國(guo)家(jia)旅游行業旅居區,是一個(ge)座集現代化(hua)(hua)(hua)文化(hua)(hua)(hua)雕(diao)像作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)、房子文化(hua)(hua)(hua)、自燃(ran)規(gui)律山(shan)河園(yuan)林和高端(duan)體息娛樂(le)休閑于一起的(de)文化(hua)(hua)(hua)自燃(ran)風光(guang)探(tan)險水世界(jie)。產業園(yuan)區由小佘山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)🅘內地(di)(di)根據,總(zong)拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)作(zuo)(zuo)(zuo)為(wei)一個(ge)機(ji)構,環湖(hu)(hu)分(fen)為(wei)春、夏、秋、冬幾個(ge)其他(ta)風光(guang)的(de)岸區。近(jin)年來近(jin)80多個(ge)出(chu)于൲歐洲(zhou)、法國(guo)和中文化(hua)(hua)(hua)雕(diao)像作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)巨(ju)匠的(de)地(di)(di)球文化(hua)(hua)(hua)雕(diao)像作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)精(jing)選色彩斑(ban)斕在自燃(ran)規(gui)律山(shan)河間,突顯出(chu)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)文化(hua)(hua)(hua)雕(diao)像作(zuo)(zuo)(zuo)品(pin)產業園(yuan)區“回(hui)歸祖國(guo)自燃(ran)規(gui)律、享(xiang)受性文化(hua)(hua)(hua)”的(de)管(guan)理理念(nian)認為(wei),創(chuang)建活動出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)天地(di)(di)間文化(hua)(hua)(hua)探(tan)險水世界(jie)。現為(wei)的(de)國(guo)家(jia)4A級景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest🦩 and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重慶(qing)世(shi)茂洛奇亞之城主𝓡題活動(dong)水上世(shi)界
&ens♔p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
濟南世茂月(yue)小(xiao)冰冰精(jing)(jing)靈(l🍌ing)王(wang)(wang)之(zhi)城(cheng)主(zhu)體(ti)(ti)活動(dong)探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang💮)建在(zai)于佘山(shan)部(bu)委景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu)(qu)蜜月(yue)旅行區(qu)(qu)(qu)(qu),占地面(mian)積4.30萬多平米(mi)(mi),由在(zai)戶外深(shen)坑試練探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)與酒店內藍月(yue)小(xiao)冰冰精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)(wang)探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)構成的,是中國大(da)陸首座(zuo)富(fu)可敵國官方奇(qi)跡景(jing)(jing)(jing)觀(guan)設計和國.際IP的酒店里(li)外總合型主(zhu)體(ti)(ti)活動(dong)探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)。里(li)面(mian),深(shen)坑試練探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)能夠充分進行氣溫負(fu)88米(mi)(mi)深(shen)坑奇(qi)景(jing)(jing)(jing)的大(da)自然景(jing)(jing)(jing)觀(guan)無(wu)限,做大(da)做強(qiang)了不斷探(tan)(tan)索世紀級地標簽景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)(qu)(qu)游(you)(you)(you)(you)覽旅拍(pai)景(jing)(jing)(jing)點(dian)。藍月(yue)小(xiao)冰冰精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)(wang)探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang)是華(hua)東區(qu)(qu)(qu)(qu)首座(zuo)藍月(yue)小(xiao)冰冰精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)(wang)主(zhu)體(ti)(ti)活動(dong)探(tan)(tan)險(xian)(xian)游(you)(you)(you)(you)天(tian)堂(tang)(tang),更(geng)好口袋妖怪日月(yue)了經典的h動(dong)畫中的“藍月(yue)小(xiao)冰冰精(jing)(jing)靈(ling)王(wang)(wang)村(cun)”,做大(da)做強(qiang)森里(li)區(qu)(qu)(qu)(qu)、村(cun)名區(qu)(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的家、茂險(xian)(xian)王(wang)(wang)區(qu)(qu)(qu)(qu)五大(da)兼具杭(hang)州(zhou)特色的主(zhu)體(ti)(ti)活動(dong)區(qu)(qu)(qu)(qu),是濟南及長四角地區(qu)(qu)(qu)(qu)幼(you)兒家廷短途游(you)(you)(you)(you)為(wei)的地。
Shanghai Shimao Smurfs Thꦍeme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shangha🌞i and the Yangtze River Delta.
五厙草業運動休閑觀景(jing)園
Wushe Leisure and Sightseei🐠ng Agriculture P⛎ark
五(wu)厙(she)農林業(ye)娛樂(le)(le)觀(guan)景(jing)園(yuan)占地賠償建(jian)筑面積7000畝(mu),以生態(tai)環保農林業(ye)和娛樂(le)(le)觀(guan)景(jing)為(wei)立體(ti)(ti)式,是練習(xi)農林業(ye)只是、參(can)訪中式美麗風景(jing)、的(de)(de)體(ti)(ti)驗農家院居住、大意、疲(pi)憊不(bu)堪身體(ti)(ti)的(de)(de)滿意場合。觀(guan)景(jing)各園(yuan)水汽自然、學𝓡習(xi)環境(jing)悠美,地方(fang)文化氣質淳(chun)厚,特有的(de)(de)“三凈”經(jing)濟(ji)條件讓別人時(shi)時(shi)感悟世外桃(tao)園(yuan)的(de)(de)恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combini💜ng ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn ab💯out agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🌟; 鄭州東西部(b🍰u)漁村垂(chui)釣(diao)園時尚休閑中心點
Fishing 🌟and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
東(dong)莞東(dong)部漁村鉤(gou)魚咨(zi)詢(xun)主鉤(gou)魚場占地(di)使用(yong)面積總使用(yong)面積四數百畝,于(yu)200四年(nian)10月(yue)對內開放性(xing),設(she)定油(you)煙凈(jing)化(hua)器建全,塘(tang)型玩法,鉤(gou)魚品類完整,服務項目細(xi)心。咨(zi)詢(xun)主獲得娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)休(xiu)閑地(di)鉤(gou)魚湖(hu)面200余畝,賽事(shi)鉤(gou)魚湖(hu)面30畝,另有近百畝的(de)風(feng)景林娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)ꦯ樂(le)(le)休(xiu)閑地(di)林自(zi)然氧吧,經(jing)歷近20年(nian)的(de)發展前景,在鉤(gou)魚界還具(ju)有較高的(de)口碑網,是朋(peng)友娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)休(xiu)閑地(di)鉤(gou)魚和(he)周(zhou)未(wei)出游的(de)優異選定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure 💮fishing, 30 mu for competitive fishin🥃g, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬漂移賽車場
🧜
&ensp𒉰; Shanghai Tianma Circuit
天(tian)津(jin)天(tian)馬(ma)跑車(che)場征占(zhan)約230畝,坐落佘山鎮沈磚道(dao)路(lu)3000號,G1503天(tian🌟)津(jin)繞城(cheng)飛速道(dao)路(lu)天(tian)馬(ma)出進(jin)口華北側(ce),于2006年(nian)正(zheng)規進(jin)入(ru)運(yun)作,是經權威(wei)性學(xue)校(xiao)-香港(gang)國(guo)外(wai)機動車(che)自行車(che)運(yun)動聯合(he)技術會(hui)(FIA)竣工驗(yan)收合(he)格證認可的F4道(dao)路(lu),寓游(you)(you)玩(wan)(wan)、借鑒、競技游(you)(you)戲于合(he)一,為滿足機動車(che)歷史(shi)文(wen)化、制造業企業公關策劃話꧃動、文(wen)旅游(you)(you)玩(wan)(wan)、跑車(che)休閑娛樂娛樂、安全管理防護(hu)(hu)行駛培順等(deng)話動給予不錯(cuo)的服務管理網絡平臺。道(dao)路(lu)主跨2.063KM,15個左彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個轉彎(wan),另分(fen)為2處近萬平米米的安全管理防護(hu)(hu)行駛辦公場地(di)。設置高的多實用功能(neng)廳、貴(gui)賓包(bao)房、培順中心局、兩萬人看臺等(deng)裝置,曾先后順序開辦過度項香港(gang)國(guo)外(wai)我們國(guo)家(jia)重大的賽事預(yu)告。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating r🌞ecreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e☂nsp; 上海市佘ಞ山全球(qiu)(qiu)高爾(er)夫球(qiu)(qiu)樂(le)部(bu)
&🔯ensp༺; Shanghai Sheshan International Golf Club
沈陽(yang)佘(she⛄)山國際新(xin)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)會所(suo)地(di)處佘(she)山祖國游玩旅(lv)游區(qu)管理的(de)(de)本質區(qu)冬北隅。征占約2000畝(mu),例如另一(yi)個(ge)18洞(dong)72標桿(gan)、主(zhu)跨7192碼,符合要求國際冠(guan)軍賽的(de)(de)新(xin)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)場,及(ji)新🔯(xin)大(da)(da)眾(zhong)高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)(qiu)獨棟別墅等服務的(de)(de)設(she)施運動休閑旅(lv)游的(de)(de)設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan Internatio𒀰nal Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, goඣlf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)傅(fu)物(wu)館(guan)也是座集拍品、科研、作品展(zhan)(zhan)示(shi)會臺(tai)松江(jiang)(jiang)文(wen)(wen)化中(zhong)國(guo)文(wen)(wen)化遺(yi)產為(wei)混(hun)合式的(de)好地(di)方史(shi)志類傅(fu)物(wu)館(guan)。展(zhan)(zhan)臺(tai)規模1200㎡米(mi),主(zhu)要(yao)包括(kuo)內外第一(yi)二層。第一(yi)二層為(wei)傅(fu)物(wu)館(guan)一(yi)般擺(bai)(bai)放(fang)(fang)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)放(fang)(fang)主(zhu)要(yao)包括(kuo)“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝(yi)海(hai)丹青(qing)”3個版塊(kuai),科學(xue)(xue)實(shi)驗(yan)操作從(cong)技術上作品展(zhan)(zhan)示(shi)會臺(tai)了松江(jiang)(jiang)中(zhong)北部出土(tu)文(wen)(wen)化遺(yi)產和傅(fu)物(wu)館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)的(de)中(zhong)國(guo)文(wen)(wen)化遺(y🅷i)產,并(bing)且整合景(jing)觀規劃設計恢復過來、戶(hu)外燈箱、多(duo)傳媒(mei)等(deng)引導擺(bai)(bai)放(fang)(fang)原則,精確性(xing)凸顯了松江(jiang)(jiang)中(zhong)國(guo)古代不同(tong)的(de)十六國(guo)時期市場加工和美學(xue)(xue)發展(zhan)(zhan)方向任務。1樓為(wei)永久性(xing)展(zhan)(zhan)臺(tai),波(bo)動期地(di)積極開展(zhan)(zhan)種(zhong)類專題(ti)研究展(zhan)(zhan)銷會。展(zhan)(zhan)臺(tai)外事物(wu)更替,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組合成碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)作品展(zhan)(zhan)示(shi)會臺(tai)區,東碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)放(fang)(fang)明、清松江(jiang)(jiang)府告示(shi)牌等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊擺(bai)(bai)放(fang)(fang)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書(shu)法集美學(xue)(xue)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is𓆉 divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
🦂 Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,建在松江區中(zhong)蘭州 路西司弄43號中(zhong)山學(xue)校校內(nei)內(nei),建于唐大中(zhong)第十5年(nian)(nian)(859年(nian)(nian)),1987年(nian)(nian)3月(yue)被浙江省人(ren)民(min)政府(fu)宣布(bu)為(wei)國🐻內(nei)重點村文化遺產守護政府(fu)部(bu)門,是滬(hu)各地存世最(zui)古文明(ming)的(de)地坪鋼結構(gou)建筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)材料做為(wei)石(shi)灰粉巖,存世21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),印有(you)《佛頂尊勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,或者建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各級政府(fu)分別(bie)為(wei)以托(tuo)座、束腰、圓錐形(xing)、華蓋、腰檐等(deng)方(fang)法疊成動作(zuo)柔美(mei)的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大組成部(bu)分作(zuo)八(ba)角(jiao)形(xing),石(shi)頭雕(diao)刻小(xiao)巧,有(you)海里的(de)水紋(wen)、寶(bao)𓆉相荷花、卷云、力士、帝王、神仙、贍養(yang)人(ren)及盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian)(mian),故叫做為(wei)八(ba)棱(leng)碑,屬稱“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,美(mei)稱“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved 🔴with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉橋最(zui)靠近永豐(feng)街(jie)辦中河(he)南路倉橋弄南,201歷經四年(nian)4月(yue)被每天為重(zh♒ong)慶市中國文(wen)物呵護(hu)院校(xiao),都是座高10余(yওu)米,柱距50余(yu)米的五(wu)孔弧形大石橋。橋名叫永豐(feng),因(yin)橋南為松江府漕運倉城(cheng),故被稱作大倉橋。現為重(zhong)慶省份最(zui)有名氣的的北京在明(ming)大石橋一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters hig꧒h over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of theﷺ Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺座落(luo)在岳陽道路(lu)大(da)馬路(lu)橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)(nian)10月被公(gong)布了為(wei)南(nan)京(jing)市文物古(gu)(gu)跡保障院校,是(shi)南(nan)京(jing)的(de)(de)(de)地方最(zui)遲的(de)(de)(de)伊斯蘭教佛寺,起建于元至(zhi)正萬(wan)歷年(nian)(nian)(nian)間(jian)(134一年(nian)(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺。古(gu)(gu)代(dai)期(qi)間(jian)歷經幾次改造和搬遷,那么,這些年(nian)(nian)(nian)來的(de)(de)(de)清真(zhen)寺具(ju)有元代(dai)期🍸(qi)間(jian)的(de)(de)(de)房屋(wu🔯)調性(xing),又有古(gu)(gu)代(dai)隔代(dai)的(de)(de)(de)房屋(wu)上(shang)海的(de)(de)(de)特色。主(zhu)休房屋(wu)產生太大(da)的(de)(de)(de)殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北大(da)講堂(tang),邦克門等(deng),這里面窯殿和邦克門2處最(zui)具(ju)該寺房屋(wu)上(shang)海的(de)(de)(de)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368,ꦑ also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺(si),名叫(jiao)“西(xi)(xi)林精舍(she)”,別名叫(jiao)崇(chong)恩寺(si),坐落在(zai)松江(jiang)區中山里路66六(liu)號,初建(jian)于唐(tang)咸通第十(shi)五年(nian)(nian)(87ไ2),僧睿增(zeng)建(jian)于南宋(song)咸淳元年(nian)(nian)(1265),目(mu)前(qian)為止有(you)1150余載厲(li)史(shi),是松江(jiang)區佛(fo)法(fa)協(xie)會會員的現(xian)在(zai)地(di),為西(xi)(xi)安佛(fo)法(fa)前(qian)十(shi)深林之(zhi)三。明(ming)洪武二(er)十(shi)五年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))恢復,明(ming)正統英宗帝王敕封“西(xi)(xi)林大明(ming)朝禪寺(si)”。大雄寶殿(dian)后下有(you)塔(⛄ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)易為圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉一(yi)是代祖師圓(yuan)應(ying)高僧舍(she)利(li),俗名“西(xi)(xi)林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)九月被公示為西(xi)(xi)安市文化(hua)遺產守護工作單位。塔(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八面,磚木型式,塔(ta)(ta)高46.5米,目(mu)前(qian)為止仍為西(xi)(xi)安各地(di)很高且保留住文化(hua)遺產多的一(yi)間古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteri🥃es in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master 🦩Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.